“外卖诗人”王计兵写就《下午三点》的两年后,这首诗被译为意大利语,漂洋过海叩开无数心门,甚至触动一位意大利外卖员也开始提笔写诗。当一颗诗心点燃另一颗诗心,这场“中意对话”,究竟启示了什么?
相知无远近,万里尚为邻。意大利罗马大学亚非文明专业博士研究生林明月(Martina)在上海大学交换学习期间,偶然在书店读到《下午三点》,被诗中普通中国人的生活触动。在汉学家的帮助下,她将这首诗译为意大利语,发表于杂志《Internazionale》。因为《下午三点》,林明月与王计兵结下友谊。而这场文学跨海之旅,也成为中意文化交流的生动写照。

添加关注,第一时间接受到作者的更新!
请选择接受方式:
发送站内消息给作者: