综合编译自华尔街日报:一些美国人不仅对拉布布玩偶着迷,他们对粥、太极和煮苹果等中式生活习惯也表现出极大兴趣。这股“极致中国化”热潮让许多华裔美国人感到困惑。https://t.co/BchAP9FYk9
— 华尔街日报中文网 (@ChineseWSJ) February 24, 2026
‘Chinamaxxing’ is TikTok’s latest senseless trend — as young people romanticize living in a Communist society https://t.co/LcVPkCZsrR pic.twitter.com/7yyGdShcSk
— NY Post Opinion (@NYPostOpinion) February 4, 2026
Chinamaxxing: How ‘being Chinese’ became cool online.
— BBC World Service (@bbcworldservice) February 14, 2026
Helping you make sense of what’s happening in your world https://t.co/JILgCKaNg5
Hot water, high-speed rail, and a 10-million-word time-travel epic: “Chinamaxxing” is more than a meme. https://t.co/UIhyGcB163
— Newsweek (@Newsweek) February 20, 2026
添加关注,第一时间接受到作者的更新!
请选择接受方式:
发送站内消息给作者: